ChinaKnowledge.de -
An Encyclopaedia on Chinese History and Literature

Chuci 楚辭 "Poetry of Chu" or "Poetry of the South"

July 3, 2010 © Ulrich Theobald

The literary type of Chuci 楚辭 "Poetry of Chu" or "Poetry of the South" is a sort of poem that found its origin in the works of Qu Yuan 屈原 (d. 278 BCE), a high minister in the state of Chu 楚. After his death, many people from that region imitated his style of writing. The formal style and the themes of these poems were so different from the poems of the states in the Yellow River plain that it was always treated as a separate type of literature. The most famous poem is Qu Yuan's Lisao 離騷 "Sorrow after departing". The style of the Chuci and commentaries to these poems have been included as a separate sub-category in the collectanea Siku quanshu 四庫全書. It contains only 6 writings of and on this type of poetry.

A significant portion of the poems is attributed to the statesman Qu Yuan. The collection Chuci was compiled by the Han-period 漢 (206 BCE-220 CE) scholar Liu Xiang 劉向 (77-6 BCE) and analysed by Wang Yi 王逸 (89-158 CE). The collection includes poems by Qu Yuan and Song Yu 宋玉 (298-222 BCE), both ministers at the court of the king of Chu, along with works by Han-period scholars Jia Yi 賈誼 (200-168 BCE), Huainan Xiaoshan 淮南小山, Dongfang Shuo 東方朔 (154-93 BCE), Zhuang Ji 莊忌 (c. 188-105 BCE), Wang Bao 王褒 (90-51 BCE), Liu Xiang, and Wang Yi. All of these figures originated from the same region in modern central China, which had a distinct cultural tradition differing from that of the states in the Yellow River Plain.

Qu Yuan was a high minister of King Huai of Chu 楚懷王 (r. 328-299), to whom he suggested reforms in government and an alliance with the regional state of Qi 齊 to counter the growing power of Qin 秦. Qu Yuan was slandered by another minister called Jin Shang 靳尚 (d. 311 BCE) and consequently dismissed. When King Qingxiang 楚頃襄王 (r. 298-263) was taken prisoner by Qin, Qu Yuan wrote his famous poem Li sao 離騷, meaning "Sorrow after Departure", which can be interpreted as a kind of autobiography. Disappointed, Qu Yuan drowned himself in the River Miluo 汨羅江. Later, people started offering rice balls to his soul, and during the Mid-Autumn Moon Festival (zhongqiujie 中秋節), rice balls wrapped in bamboo leaves (zongzi 粽子) remain a popular meal in southern China.

Other poems attributed to Qu Yuan include the Nine Songs (Jiuge 九歌), the Nine Elegies (Jiuzhang 九章), "Asking Heaven" (Wen tian 問天), and others. The distinctive style of the Chuci poetry differs from northern poetry both in verse structure (notably the verse divider xi 兮, a particle expressing sighing) and in content. Northern literature tends to be more straightforward in emotion, whereas the poems from the southern state of Chu are rich with sentiment and even mystical visions. For instance, Qu Yuan is led on his horse chart to a heaven far removed from the human world. His invoking of the Goddess of the River Xiang 湘君 exemplifies shamanism, which was common in southern religion. Later, southern poetry gained great popularity among Daoists, who viewed man as a small being within the vastness of cosmos and nature.

The Chuci collection was expanded with additional poems, some of which were also written by "southerners", and others that imitated Qu Yuan's style. These include the Han-period poet Wang Bao from Sichuan, Liu Xiang, son of Liu Jiao 劉交 (posthumous title Prince Yuan of Chu 楚元王), as well as Jia Yi and Dongfang Shuo, both known for their interest in Daoism.

In the bibliography Yiwen zhi 藝文志, part of the official dynastic history Hanshu 漢書, the poems of Qu Yuan are listed as fu 賦 "rhapsodies", in 25 chapters. The bibliography treatise Jingjizhi 經籍志 in the Suishu 隋書 already lists ten books about the Chuci, of which the most significant part is lost today.

Table 1. Commentaries on the Chuci
楚辭章句 十七卷 Chuci zhangju (Han) 王逸 Wang Yi
楚詞補注 十七卷 Chuci buzhu (Song) 洪興祖 Hong Xingzu
離騷草木疏 四卷 Lisao caomu shu (Song) 吳仁傑 Wu Renjie
離騷草木疏補 四卷 * Lisao caomu shu bu (Qing) 屠本畯 Tu Benjun
(欽定)補繪蕭雲從離騷全圖 (Qinding) Buhui Xiao Yuncong Lisao quantu (Qing) 蕭雲從 Xiao Yuncong
Table 2. Poems of the Chuci Anthology
1 離騷 Lisao On encountering sorrow
2 九歌 Jiuge The Nine Songs
東皇太一 Donghuang taiyi The Great One, Lord of the Eastern World
雲中君 Yunzhong jun The Lord Within the Clouds
湘君 Xiang jun The Princess of the Xiang
湘夫人 Xiang furen The Lady of the Xiang
大司命 Dasi ming The Great Master of Fate
少司命 Shaosi ming The Lesser Master of Fate
東君 Dongjun The Lord of the East
河伯 He bo The God of the Yellow River
山鬼 Shangui The Mountain Goddess
國殤 Guoshang The spirits of the fallen
禮魂 Shenhun The ritual cycle
3 天問 Tian wen Heavenly questions
4 九章 Jiuzhang The Nine Declarations
惜誦 Xisong Grieving I make my plaint
涉江 Shejiang Crossing the river
哀郢 Ai Ying A lament for Ying (capital of Chu)
抽思 Chousi The outpouring of sad thoughts
懷沙 Huaisha Embracing the sand
思美人 Si meiren Thinking of a fair one
惜往日 Xi wang ri Alas for the days gone by!
橘頌 Jusong In praise of the orange-tree
悲回風 Beihui feng Grieving at the eddying wind
5 遠遊 Yuanyou The far-off journey
6 卜居 Buju Divination
7 漁父 Yufu The fisherman
8 九辯 Jiubian The Nine Arguments (by Song Yu 宋玉 [ancient Chu])
9 招魂 Zhaohun The summons of the soul
10 大招 Dazhao The great summons
11 惜誓 Xishi Sorrow for troth betrayed (by Jia Yi 賈誼 [Former Han])
12 招隱 Zhaoyin Summons for a gentleman who became a recluse (淮南小山 Huainan xiaoshan [Former Han])
13 七諫 Qijian The Seven Remonstrances (by Dongfang Shuo 東方朔 [Former Han])
初放 Chufang When first exiled
沈江 Chenjiang Drowning in the river
怨世 Yuanshi Disgust at the world
怨思 Yuansi Embittered thoughts
自悲 Zibei Grieved by my miseries
哀命 Aiming Mourning my lot
謬諫 Miujian Reckless remonstrance
14 哀時命 Aishi ming Alas that my lot was not cast! (by Zhuang Ji 莊忌)
15 九懷 Jiuhuai The Nine Regrets (by Wang Bao 王褒 [Former Han])
匡機 Kuangji Freedom from worldly contrivings
通路 Tonglu A road to beyond
危俊 Weijun Dangerous heights
昭世 Zhaoshi A light on the world
尊嘉 Zunjia Honouring the good
蓄英 Chuying Storing blossoms
思忠 Sizhong Thoughts on loyalty bent
陶壅 Taoyong Raising barriers
株昭 Zhuzhao Quenching the light
16 九歎 Jiutan The Nine Laments (by Liu Xiang 劉向 [Former Han])
逢紛 Fengfen Encountering troubles
離世 Lishi Leaving the world
怨思 Yuansi Embittered thoughts
遠逝 Yuanshi Going far away
惜賢 Xixian Lament for the worthy
憂苦 Youku Saddened by sufferings
愍命 Minming Grieved by this fate
思古 Sigu Sighing for olden times
遠遊 Yuanyou The far-off journey
17 九思 Jiusi The Nine Longings (by Wang Yi 王逸 [Later Han])
逢尤 Fengyou Meeting with reproach
怨上 Yuanshang Resentment against the ruler
疾世 Jishi Impatience with the world
憫上 Minshang Pity for the ruler
遭厄 Cao'e Running into danger
悼亂 Daoluan Grieving over disorder
傷時 Shangshi Distressed by these times
哀歲 Aisui Lament for the year
守志 Shouzhi Maintaining resolution
Sources:
Hartmann, Charles. 1986. "Ch‘u-tz‘u 楚辭." In The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature, edited by William H. Nienhauser, 347-349. Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press.
Hawkes, David. 1993. "Ch‘u tz‘u." In Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide, edited by Michael Loewe, 48-55. Berkeley: Society for the Study of Early China/Institute of East Asian Studies.
Huang Weihu 黃偉虎. 1992. "Chuci 楚辭." In Zhongguo da baike quanshu 中國大百科全書, part Zhongguo lishi 中國歷史, vol. 1, 110-111. Beijing/Shanghai: Zhongguo da baike quanshu chubanshe.

Translations:
Hawkes, David. 1959. Ch'u Tz'u: The Songs of the South. Boston: Beacon.
Waley, Arthur. 1955. The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancient China. London: Allen and Unwin.