Shiwu jiyuan 事物紀原 "Compound source of matters and facts", also called Shiwu jiyuan jilei 事物紀原集類, is an encyclopaedia compiled during the Southern Song period 南宋 (1127-1279) by Gao Cheng 高承 (fl. 1197). A Ming-period 明 (1368-1644) edition says that the author is not known. The book was finished and printed in 1197. It comprises 10 juan with 55 topics.
The encyclopaedia deals with 1,765 topics, ranging from the universe to social entertainment. Gao quoted from ancient books all he could find about the various themes, with the intention to provide his readers with a broad range of general information. The headlines of the topics all have four characters that can be used as a mnemonic verse. Gao's indication of his sources is very excellent, and he provides also some analytical thoughts on it. Later editions have been enlarged by supplementary chapters.
There is a print from 1197 produced by Master Yu 余氏 from Jian'an 建安 and one from 1447 by Yan Jing 閻敬 from Nanchang 南昌 which uses the longer title for the book. Master Chen 陳氏 from Haining 海寧 published a print in 1722. The Shiwu jiyuan is included in the series Siku quanshu 四庫全書 and Xiyinxuan congshu 惜陰軒叢書. The latter edition has been reproduced in 1937 by the Shanghai Shangwu Press 上海商務印書館 in the series Congshu jicheng chubian 叢書集成初編.
There are also some revised versions of the Shiwu jiyuan, like the Shiwu jiyuan shanding 事物紀原刪定 by the Ming-period scholar Zhao Bi 趙弼 (fl. 1445) and the Shiwu jiyuan bu 事物紀原補 by the Qing-period scholar Nalan Yongshou 納蘭永壽 (1702-1731), republished in 1989 by the Zhonghua shuju press 中華書局.
1 | 天地生植 | Heaven, Earth and living beings |
正朔歷數 | The year and the calendar | |
帝王后妃 | Emperors, princes and empresses | |
嬪御命婦 | Guiding consorts and instructing wives | |
朝廷注措 | Arrangements at the court | |
治理政體 | Reigning and the conduct of government | |
利源調度 | Taxation and adjustment of prices | |
2 | 公式姓諱 | Official names and posthumous designations |
禮祭郊祀 | Rituals and state sacrifices | |
崇奉褒冊 | Presentation and reception of patents | |
樂舞聲歌 | Music and dance | |
輿駕羽衛 | Chariots, carts, banners and guards | |
3 | 旗旐采章 | Patterns on banners |
冠冕首飾 | Caps and head ornaments | |
衣裘帶服 | Robes, furs, girdles and clothing | |
學校貢舉 | Schools and stipends | |
4 | 經籍藝文 | Classics and other literature |
官爵封建 | State offices and titles of nobility | |
勳階寄祿 | Meritorious ministers and titular offices | |
師保輔相 | Preceptors, defenders, and counsellors | |
法從清望 | Heralds of the imperial train | |
5 | 三省綱轄 | Subordinated offices of the Three Departments |
持憲儲闈 | Keepers of the rules in the princely establishments | |
九寺卿少 | Ministers and vice ministers of the Nine Courts | |
秘殿掌貳 | Administrators of the palace halls | |
五監總率 | The Five Directorates | |
環衛中貴 | Guards and eunuchs | |
6 | 橫行武列 | Free advancement of the military ranks |
東西使班 | Diplomatic missions | |
節鉞帥漕 | Use war axes sparingly and observe the imperial canal | |
撫字長民 | Support literacy and grow the people | |
京邑館閣 | Official institutions of the capital | |
會府臺司 | Prefectural and provincial administration | |
7 | 庫務職局 | Warehouses and bureaus |
州郡方域 | Local administration | |
真壇凈社 | Altars and monasteries | |
靈宇廟貌 | Shrines and temples | |
道釋科教 | Daoism, Buddhism and education | |
伎術醫卜 | Magic, prognostication and medicine | |
8 | 舟車帷幄 | Boats, carts and tents |
什物器用 | Various tools in daily life | |
歲時風俗 | The seasons and related customs | |
宮室居處 | Palaces and other buildings | |
城市藩御 | Cities and provinces | |
9 | 農業陶漁 | Peasants, potters and fishers |
酒醴飲食 | Wine and food | |
吉兇典制 | Auspicious and inauspicious matters | |
博弈嬉戲 | Chess and plays | |
戎容兵械 | Military activities and weapons | |
戰陣攻守 | Battle arrays and city defence | |
10 | 軍伍名額 | The army and its size |
律令刑罰 | Edicts, commands and penal law | |
布帛雜事 | Textiles and miscellaneous matters | |
草木花果 | Herbs, trees, flowers and fruits | |
蟲魚禽獸 | Worms and insects, fishes, birds and beasts |