ChinaKnowledge.de -
An Encyclopaedia on Chinese History and Literature

Gengzhitu 耕織圖

May 28, 2013 © Ulrich Theobald

Gengzhitu 耕織圖 "Drawings of tilling and weaving" is a book on agriculture and sericulture written during the Southern Song period 南宋 (1127-1279) by Lou Shou 樓璹 (1090-1162), courtesy name Shouyu 壽玉 or Guoqi 國器.

Lou hailed from Yinxian 鄞縣 in the prefecture of Mingzhou 明州 (modern Ningbo 寧波, Zhejiang) and occupied the office of magistrate (ling 令) of Qianxian 潜縣. In remembrance of the hard work the peasants and their families did, he compiled a book giving an overview of their activities. The 2-juan-long book was finished around 1132 and submitted to the throne. It was highly welcomed as a support to the court's attempts at promoting the output of agriculture. In later years, Lou Shou was an accounting officer in the Court of the Imperial Treasury (shenjisi 審計司), naval commissioner (boshi 舶使) of the region of Guang-Min 廣閩, grain transport commissioner (caoyunshi 漕運使) of Hubei, Hunan and Huaidong 淮東, and commander of the provincial army of Changsha.

The transmitted version of the Gengzhitu consists of illustrations and 45 descriptive five-syllable poems. It is China's oldest illustrated book describing whole agriculture and silk production processes. It is divided into the parts Gengtu 耕圖 "Pictures of ploughing" and Zhitu 織圖 "Pictures of Weaving". The first part consists of 21 illustrations, and the second one of 24 images.

Figure 1. Rice harvest
Rice harvest (Shouyi 收刈), fifteenth figure of the ploughing section (Geng 耕). 1886 Shanghai Dianzhizhai 點石齋 edition.

The illustrations do not only show actions but also a large inventory of agricultural tools that were in use in the lower Yangtze region during the Song period 宋 (960-1279). Some of these are of particular interest, like the "sowing horse" (yangma 秧馬) or the use of stone rollers (liudu 碌碡) to level fields. The illustrated character of the Gengzhitu provided a paradigm for many later books specialised in technical fields, agriculture or astronomy, like Wang Zheng's 王禎 (1271-1333) Nongshu 農書, the Tiangong kaiwu 天工開物, the Nongzheng quanshu 農政全書 or the Shoushi tongkao 授時通考. While the illustrations served to "describe all circumstances" (tuhui yi jin qi zhuang 圖繪以盡其狀), the poems served to "describe their emotional effects" (shige yi jin qi qing 詩歌以盡其情), namely those of hard labour, and how to make it easier with the help of various machines and implements.

The Gengzhitu was first printed by Lou Shou's grandsons, Lou Hong 樓洪 and Lou Shen 樓深. Apart from the Lou Shou's Gengzhitu, books with the same title was written by Liu Songnian 劉松年 (fl. 1225) during the Southern Song period and by Cheng Qi 程棨 (1372-1432) during the early Ming period 明 (1368-1644). Yet these two books are more or less copies of Liu Shou's masterwork. Song Zonglu 宋宗魯 reprinted the Gengzhitu in 1462, but only some fragments have survived of his edition. An imitation and reorganisation of the Gengzhitu can also be found in the book Bianmin tuzuan 便民圖纂 from the Wanli reign-period 萬曆 (1573-1619). The poems were rewritten in this version as so-called "Bamboo-twig songs" (zhuzhi ci 竹枝詞).

During the Qing period 清 (1644-1911), the Kangxi Emperor 康熙帝 (1662-1722) ordered Jiao Bingzhen 焦秉貞 (fl. 1689–1726) to revise the Gengzhitu to a high-quality edition that it might be distributed in the empire. The same happened during the Yongzheng 雍正 (1723-1735) and Qianlong reign-periods 乾隆 (1736-1795), but of the many Qing-period versions, not many have survived. The Kangxi version from 1696 is transmitted with the title of Yuzhi gengzhi tu 御制耕織圖 because the seven-syllable poems of this version were "made by the Emperor" (yuzhi 御制). It differs from the original Song-period version in the titles of illustrations (Caisang 採桑, Yangcan 養蠶, Shangcu 上簇, Zejian 擇繭, Gaojian {宀/告}繭, Saosi 繅絲, Luosi 絡絲, Juanwei 卷緯, Zhengjing 整經, Zhiji 織機, Fanhua 攀華 (or Tihua 提花) and Ranse 染色). Three drawings have been omitted (Xiacan 下蠶, Weican 喂蠶, Yimin 一眠), but Jiao Bingzhen added two pictures of dyeing (Ranse) and finishing clothes (Chengyi 成衣).

Cheng Qi's version served as the blueprint for the Qianlong edition. The pictures were revised by the painter Jiang Bo 蔣溥 (1708-1761). This single copy was stored in the Guiji Shantang Library 貴積山堂 of the Yuanming Garden 圓明園. In 1769, the Qianlong Emperor added his own poems for this edition, which was from then on stored in the Jiaxuan Hall 稼軒. When the British and French sacked the Yuanming Palace in 1860 (see Second Opium War), the book went lost. It might be that it is the version owned by the Freer Gallery of Art. Another Qianlong edition is owned by the Historical Museum of China (Zhongguo Lishi Bowuguan 中國歷史博物館). The problem with such revisions is that the illustrations show tools from the Qing period and not those from the Song. The drawings were also created with modern techniques and so substantially altered the original version of Lou Shou. The Gengzhitu was also reproduced on private initiative by Jin Tan 金檀 (Wenrui Studio 文瑞樓) and the Dianshizhai Press 點石齋 in Shanghai.

The Gengzhitu is included in the series Zhibuzuzhai congshu 知不足齋叢書, Longwei mishu 龍威秘書, Yiyuan junhua 藝苑捃華, Xiyongxuan congshu 喜詠軒叢書, Shenbaoguan congshu 申報館叢書 and Congshu jicheng chubian 叢書集成初編. In most of these it is known under the title Yuqian ling Lou Gong jin gengzhi ertu shi 於潛令樓公進耕織二圖詩. The Gengzhitu also found reception in Korea and Japan.

Sources:
Ding Xiaolei 丁曉蕾, Wang Siming 王思明, and Zhuang Guiping 莊桂平. 2015. "Jiangnan diqu daozuo nongye gongju wenhua yichan de leixing, jiezhi ji qi baohu liyong: Jian shu Nansong Lou Shou Gengzhitu moben zhong de daozuo nongju 江南地區稻作農業工具文化遺產的類型、價值及其保護利用———兼述南宋樓璹《耕織圖》摹本中的稻作農具." Zhongguo nongshi 中國農史 2015 (3): 122-130.
Du Buwu 渡部武, and Cao Xingsui 曹幸穗. 1989. "Gengzhitu liuchuan kao 《耕織圖》流傳考." Nongye kaogu 農業考古 1989 (1): 160-165.
Feng Mingyang 馮鳴陽. 2018. "Nansong Gengzhitu de liubian, chuanbo ji zhengzhi shiyong mailuo 南宋《耕織圖》的流變、傳播及政治使用脈絡." Yishu sheji yanjiu 藝術設計研究 2018 (4): 20-27.
Hao Hanyu 高漢玉, and Shi Bokui 史伯奎. 1984. "Gengzhitu 耕織圖." In Zhongguo da baike quanshu 中國大百科全書, part Fangzhi 紡織, 99. Beijing and Shanghai: Zhongguo da baike quanshu chubanshe.
Jiang Wenguang 蔣文光. 1983. "Cong Gengzhitu keshi kan Songdai de nongye he cansang 從《耕織圖刻石》看宋代的農業和蠶桑." Nongye kaogu 農業考古 1983 (1): 242-249.
Jie Dan 解丹. 2016. "Banhua zhong de nan geng nü zhi: Yi Kangxi sanshiwu nian Yuzhi gengzhitu wei zhongxin 版畫中的男耕女織——以康熙三十五年《御制耕織圖》為中心." Meishu xuebao 美術學報 2016 (6): 35-45.
Li Xueqin 李學勤, and Lü Wenyu 呂文郁, eds. 1996. Siku da cidian 四庫大辭典, vol. 2, 1651. Changchun: Jilin daxue chubanshe.
Min Zongdian 閔宗殿. 1994. "Kangxi Gengzhitu tiyao 《康熙耕織圖》提要." In Zhongguo kexue jishu dianji tonghui 中國科學技術典籍通彙, part Nongxue 農學, edited by Ren Jiyu 任繼愈, vol. 4, 789-790. Zhengzhou: Henan jiaoyu chubanshe.
Peng Shijiang 彭世獎. 1995. "Gengzhitu 耕織圖." In Zhongguo nongye baike quanshu 中國農業百科全書, vol. Nongye lishi 農業歷史卷, 71. Beijing: Nongye chubanshe.
Wang Chaosheng 王潮生. 1989. "Ming-Qing shiqi de ji zhong gengzhitu 明清時期的幾種耕織圖." Nongye kaogu 農業考古 1989 (1): 154-159.
Wang Chaosheng 王潮生. 1998. "Qingdai gengzhitu tankao 清代耕織圖探考." Qingshi yanjiu 清史研究 1998 (1): 107-112.
Wang Chaosheng 王潮生. 2000. "Gudai gongting Gengzhitu 古代宮廷《耕織圖》." Zijincheng 紫禁城 2000 (4): 36-44.
Wang Chaosheng 王潮生. 2001. "Gengzhitu qiwu chukao 耕織圖器物初考." Gujin nongye 古今農業 2001 (4): 70-79.
Wang Chaosheng 王潮生. 2003. "Ji zhong xianjian de Gengzhitu 幾種鮮見的《耕織圖》." Gujin nongye 古今農業 2003 (1): 64-80.
Wang Guzhong 王國忠. 1996. "Gengzhitu 耕織圖." In Zhongguo xueshu mingzhu tiyao 中國學術名著提要, vol. Keji 科技, 404. Shanghai: Fudan daxue chubanshe.
Wang Jiahua 王加華. 2018a. "Shei shi Zhengtong: Zhongguo gudai gengzhitu zhengzhi xiangzheng yiyi tanxi 誰是正统——中國古代耕織圖政治象征意義探析." Minsu yanjiu 民俗研究 2018 (1): 57-71+154.
Wang Jiahua 王加華. 2018b. "Jiaohua yu xianzheng: Zhongguo gudai gengzhitu yiyi tanshi 教化與象征:中國古代耕織圖意義探釋." Wen-shi-zhe 文史哲 2018 (3): 56-68+166.
Wang Jiahua 王加華. 2019. "Chuchu shi Jiangnan: Zhongguo gudai gengzhitu zhong de diyu yishi yu guannian 處處是江南——中國古代耕織圖中的地域意識與觀念." Zhongguo lishi dili luncong 中國歷史地理論叢 2019 (3): 126-139.
Wang Lu 王璐, and Yu Cuiling 于翠玲. 2015. "Qingdai Yuzhi Gengzhitu de bianzuan tezheng ji wenxian jiazhi 清代御制耕織圖的編纂特徵及文獻價值." Lantai shijie 蘭臺世界 2015 (18): 172-174.
Wang Yuhu 王毓瑚. 1964. Zhongguo nongxue shulu 中國農學書錄, 88. Beijing: Nongye chubanshe.
Xiang Chunxiang 向春香, Li Yijing 李宜璟, and Tao Hong 陶紅. 2015. "Lidai geng Gengzhitu zhong canzhitu huizhi banben bianhua yu xingtai liubian 歷代“耕織圖”中“蠶織圖”繪制版本變化與型態流變." Sichou 絲綢 2015 (3): 62-67+73.
Xiao Kezhi 肖克之. 2001. "Gengzhitu banben shuo 《耕織圖》版本說." Zhongguo nongshi 中國農史 2001 (4): 103-104.
Zhang Ming 張銘, and Li Juanjuan 李娟娟. 2015. "Lidai Gengzhitu zhong nongye shengchan jishu shikong cuowei yanjiu 歷代《耕織圖》中農業生產技術時空錯位研究." Nongye kaogu 農業考古 2015 (4): 69-82.
Zhou Xin 周昕. 1994. "Zhongguo Gengzhi tu de lishi he xianzhuzang 中國《耕織圖》的歷史和現狀." Gujin nongye 古今農業 1994 (3): 54-62.
Zhu Hongqi 朱洪啟. 2010. "Gengzhitu yu woguo chuantong shehui zhong nongye jishu ji nongye wenhua chuanbo 耕織圖與我國傳統社會中農業技術及農業文化傳播." Kepu yanjiu 科普研究 2010 (3): 89-92.