Yujia shidi lun 瑜伽師地論, abbreviated as Yujialun 瑜伽論, is a Buddhist treatise and the Chinese version of the Yogācāra-bhūmi-śāstra. The term yogācāra-bhūmi refers to the stages or levels of practice that a yogi experiences in seventeen levels, and for this reason, it is also called the "Treatise on the seventeen levels" (Shiqi di lun 十七地論, in the Sanskrit original Śatadhyāyī-bhūmi-śāstra). According to tradition, it was orally transmitted by Maitreya (Mile 彌勒 or Milefo 彌勒佛) in ancient India and recorded by Asaṅga (Ch. Wuzhu 無著, 4th cent.). It is a foundational text for the Indian Yogācāra School (Ch. Yuejia xing pai 瑜伽行派) of Mahayana Buddhism and for the Chinese Faxiang School 法相宗.
The most comprehensive Chinese translation was produced by Xuanzang 玄奘 (602-664) during the Tang period 唐 (618-907), in 100 juan. However, before Xuanzang's translation, several earlier Chinese versions existed. Dharmakśema (Ch. Tanwuchen 曇無讖, 385-433) of Northern Liang kingdom 北涼 (398-439/460) translated the Sanskrit text as Pusa dichi jing 菩薩地持經, roughly aligning with juan 35–50 of Xuanzang's version. Fragments of this section were recently discovered in the Khotanese language. Dharmakśema also translated the Pusa jieben 菩薩戒本, a vinaya texts of monastic rules, corresponding to Xuanzang's juan 40–41. During the Liu-Song period, Guṇabhadra (Ch. Qiunabatuoluo 求那跋陀羅, 394–468) translated the text as Pusa shanjie jing 菩薩善戒經 (T1582), which also covered a part of Xuanzang's version but with a different introductory chapter. Under the Chen dynasty, Paramārtha (Ch. Zhendi 真諦, 499-569) translated it as Shiqi di lun 十七地論 (now lost), along with the Jueding zang lun 決定藏論 (T1584), which corresponds to Xuanzang's juan 50–54.
The main focus of the text is a discussion on the nature of the six consciousnesses (eye, ear, nose, tongue, body, and mind) and the objects they depend on, which are phenomena that temporarily appear through the fundamental consciousness (ālaya-vijñāna, Ch. alaiye shi 阿賴耶識). It also explores the mental states that develop gradually during meditation practice and the various stages of phala or attainment (Ch. guowei 果位) in the practice of Yogācāra meditation. The text begins by examining the existence or non-existence of conceptual designations (nāma-rūpa, Ch. ming-xiang 名相) and ultimately dismisses them, guiding the practitioner towards insight into the Middle Way (madhyamā-pratipada, Ch. wu ru zhongdao 悟入中道).
The work is divided into five main sections. The Bhūmi Section (1-50 Bendi fen 本地分) categorises the stages or levels of Yogācāra meditation into seventeen bhūmis or grounds (Ch. di 地). This section is succeeded by the "Compendium of Definitive Choices" (50-80 She jue ze fen 攝決擇分), which explores the profound and subtle meanings of the seventeen bhūmis. Following this, the "Compendium of Exegesis" (81-82 She shi fen 攝釋分) explains the seventeen bhūmis with references to relevant scriptures, especially the Āgamas (see Chang ahan jing 長阿含經), clarifying the five categories of initial teaching and the six principles of scriptural interpretation. The "Compendium of Alternative Paths" (83-84 She yimen fen 攝異門分) elucidates the terms and distinctions of dharmas within the seventeen bhūmis, again referencing the Āgamas. Finally, the "Compendium of Activities" (85-100 She shi fen 攝事分) discusses the seventeen bhūmis in relation to the Tripiṭaka, particularly the Za ahan jing 雜阿含經 and other essential texts, addressing principles of concordant teachings, methods of mental subjugation, and the original mother dharmas.
| The Seventeen Foundations of Yoga (Sa. sapta-daśa bhūmayaḥ, Ch. shiqi di 十七地) | |||
|---|---|---|---|
| 1 | Pañca-vijñāna-kāyasamprayuktā bhūmiḥ | Wushi shen xiangxing di 五識身相應地 | Foundation concerning the fivefold group of empirical consciousness |
| 2 | Manobhūmi | Yidi 意地 | Foundation of having cognition |
| 3 | Savirtarkā savicārā bhūmiḥ | Youxun yousi di 有尋有伺地 | Foundation of having discernment and discursiveness |
| 4 | Avirtarkā vicāramātrā bhūmiḥ | Wuxun weisi di 無尋唯伺地 | Foundation of bring without discernment and only having discursiveness |
| 5 | Avirtarkāvicārā bhūmiḥ | Wuxun wusi di 無尋無伺地 | Foundation of neither having discernment nor discursiveness |
| 6 | Samāhitā bhūmiḥ | Sanmoxiduo di 三摩呬多地 | Foundation of of having meditative absorption |
| 7 | Asamāhitā bhūmiḥ | Fei sanmoxiduo di 非三摩呬多地 | Foundation of being without meditative absorption |
| 8 | Sacittikā bhūmiḥ | Youxin di 有心地 | Foundation of having mentation |
| 9 | Acittikā bhūmiḥ | Wuxin di 無心地 | Foundation of being without mentation |
| 10 | Śrutamayī bhūmiḥ | Wen suo cheng di 聞所成地 | Foundation of what derived from listening |
| 11 | Cintāmayī Bhūmiḥ | Si suo cheng di 思所成地 | Foundation of what is derived from understanding |
| 12 | Bhāvanāmayī Bhūmiḥ | Xiu suo cheng di 修所成地 | Foundation of what is derived from meditative cultivation |
| 13 | Śrāvakabhūmi | Shengwen di 聲聞地 | Foundation of the Hearer |
| 14 | Pratyekabuddhabhūmi | Dujue di 獨覺地 | Foundation of the Solitary Buddha |
| 15 | Bodhisattvabhūmi | Pusa di 菩薩地 | Foundation of the Bodhisattva |
| 16 | Sopadhikā Bhūmiḥ | You yu yi di 有餘依地 | Foundation of having an existential substratum |
| 17 | Nirupadhikā Bhūmiḥ | Wu yu yi di 無餘依地 | Foundation of being without an existential substratum |
Source: Kragh, Ulrich Timme. 2013. "The Yogācārabhūmi and Its Adaptation: Introductory Essay with a Summary of the Basic Section." In The Foundation for Yoga Practitioners: The Buddhist Yogācārabhūmi Treatise and Its Adaptation in India, East Asia, and Tibet, edited by Ulrich Timme Kragh, 51-52. Cambridge, MA: Department of South Asian Studies, Harvard University. |
|||
One of the oldest Indian commentaries, Yogācārya-bhūmiśāstra-kārikā, was allegedly written by the Bodhisattva Jinaputra (Ch. Zuishengzi 最勝子) and others. Its Chinese version, called Yujia shidi lun shi 瑜伽師地論釋 (Yujia lun shi 瑜伽論釋, T1580), it was translated by Xuanzang. The most essential Chinese commentaries include Guiji's 窺基 (632-682) Yuejia shidi lun lüezuan 瑜伽師地論略纂 (T1829) and Yuejia lun jiezhang song 瑜伽論劫章頌 (X0794), Dunlun's 遁論 Yuejialun ji 瑜伽論記 (T18128), and Qingsu's 清素 Yuejia shidi lun yanyi 瑜伽師地論義演 (A1561). In Dunhuang 敦煌, two texts by Facheng 法成 were found: Yuejia shidi lun fenmen ji 瑜伽師地論分門記 and Yuejia lun shouji 瑜伽論手記. The modern scholar Ouyang Jingwu 歐陽竟無 (1871-1943) authored the commentary Yuejia shidi lun xu 瑜伽師地論敘. Over twenty other commentaries are lost.